Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Αλβανικός εθνικισμός. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Αλβανικός εθνικισμός. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 12 Φεβρουαρίου 2022

Ο Έλληνας Αρβανίτης Κίτζος Τζαβέλλας και ο Τούρκος Αρβανίτης Αχμέτ Ν' Πρεβίστα

 






Γιώργος Μιλτ. Σαλεμής




Χαριτολογώντας θα λέγαμε ότι, με τον Δερβέναγα των Κραβάρων Αχμέτ Ν' Πρέβιστα έχουμε “παλιές” διαφορές.

Ασχοληθήκαμε μαζί του στους Παράξενους φτωχούς Στρατιώτες, στο ιδιαίτερο σημείωμα που προσαρτήθηκε στο “Επίμετρο” με αφορμή το βιβλίο Σούλι και Σουλιώτες της Β. Ψιμούλη και της σχετικής διαμάχης που προέκυψε με τον Γ. Καραμπελιά.

Εκεί, στο βιβλίο της κ. Ψιμούλη, αναφέρεται ένα απόσπασμα επιστολής του Αχμέτ της Πρέβιστας στον Κίτζο Τζαβέλα, όπου, ο πρώτος... εγκαλεί τον δεύτερο γιατί “πού στο διάβολο τα έμαθες αυτά τα ελληνικά, εγώ σε ξέρω αρβανίτη σαν εμένα”. Θέλει να πει μ' αυτό η συγγραφέας ότι οι Σουλιώτες και κατ' επέκτασιν οι Αρβανίτες πριν γίνουν Έλληνες ήταν... Αλβανοί.

Στον ισχυρισμό αυτό έχουμε απαντήσει ήδη και με τους “Στρατιώτες” και με πολλά ακόμη συμπληρωματικά κείμενα. Σήμερα θα ασχοληθούμε αναλυτικότερα με τον Αχμέτ Ν' Πρέβιστα και θα δούμε πώς μπλέχτηκε με τον Κίτζο Τζαβέλα σε αλληλογραφίες και τι τελικά έγινε.


Με την ανάληψη της εξουσίας από τον Κυβερνήτη Ιωάν. Καποδίστρια, οι “άτακτοι” αγωνιστές της Επανάστασης, οι “απόγονοι της φρουράς του Βασιλέα μας” όπως τους αποκαλούσε ο Κασομούλης αλλά και ο Γέρος του Μοριά, διοργανίστηκαν σε χιλιαρχίες και στις δεκαδικές τους υποδιαιρέσεις.

Σχηματίστηκαν έτσι εννιά και μισή χιλιαρχίες, εννέα συν μία πεντακοσιαρχία της Φρουράς του Στρατάρχου, που δεν ήταν άλλος από τον Δημήτριο Υψηλάντη, και είχε διοικητή τον Σπύρο Μήλιο.

Οι άλλες εννέα ήταν οι εξής με τους διοικητές τους:


1η Κίτζος Τζαβέλας

2η Χριστόδουλος Χατζή Πέτρος

3η Γιαννάκης Στράτος

4η Διαμάντης Ζέρβας

5η Νικόλαος Κριεζώτης

6η Βάσος Μαυροβουνιώτης

7η Τόλιας Λάζος

8η Γεώργιος Δυοβουνιώτης

9η Διονύσιος Ευμορφόπουλος


Υπήρξε επίσης ένα σώμα υπονομοποιών (λαγουμιτζήδων) υπό τον υπέροχο ήρωα του Μεσολογγίου και της Ακρόπολης Κώστα Λαγουμιτζή, ένα μικρό απόσπασμα ιππικού υπό τον Αθανάσιο Παπάζογλου και ένα μικρό επίσης τμήμα πυροβολικού, μικρού διαμετρήματος, υπό τον Γεράσιμο Φωκά Γεωργάτο. Αργότερα προστέθηκαν οι χιλιαρχίες του Ρούκη και του Καρατάσου, όπως και το ιππικό του Χατζή Χρήστου.


Αποστολή αυτής της νεώτερης στρατιάς των “Μυρίων” ήταν η απελευθέρωση της ανατολικής Ρούμελης. Να κάνει δηλαδή ό,τι έκανε και ο Στρατάρχης της Γεώργιος Καραϊσκάκης, με περισσότερη τώρα βοήθεια από την νεαρά εξουσία του Κυβερνήτη αλλά με τις ίδιες και χειρότερες υπονομεύσεις της προσπάθειας, κυρίως από τη Μεγάλη Βρετανία. Στη δυτική Ρούμελη επιχειρούσε ο Τσουρτς και στον Κορινθιακό έκανε τα παρθενικά της κατορθώματα η “Καρτερία” με τον Άστιγκα.


Ο Κίτζος Τζαβέλας, ο ήρωας της Κλείσοβας, ήταν τότε μόλις 28 χρονών. Θεωρείτο όμως ήδη παλαίμαχος και ο έχων τον μεγαλύτερο αξίωμα μετά τον Στρατάρχη. Δια τούτο και απεσπάσθη από το κύριο σώμα των χιλιαρχιών και πήρε διάταξη στην κεντρική προς δυτική Ρούμελη για να διενεργήσει εκστρατεία ανεξάρτητη, ακολουθώντας, βέβαια, τις γενικές οδηγίες του στρατηγείου και του επιτελείου του.

Σημειωτέον ότι, το επιτελείο του Υψηλάντη το αποτελούσαν οι: Χριστόφορος Περραιβός, ο συνταγματάρχης Γκραλλιάρ, ο χιλιάρχος Ι. Ρούκης, ο Δαγκλής, ο Μπλοντέν, οι υπασπιστές του Γ. Σάλλας, Γ. Σκούφος, Π. Ορφανός, Ν. Κανούσης, συν/ρχης Δανιέλ, Γ. Βοϊνέσκος, ο στρατοπεδάρχης Λασσάνης, ο αρχίατρος Βόνθρων και ο γραμματέας Ι. Φιλήμων.


Ο Κίτζος τέλος του καλοκαιριού του 1828 απευθύνει επαναστατική προκήρυξη στους πρόσφυγες του Λοιδωρικίου και του Μαλανδρίνου που βρίσκονται στην Αχαΐα.


Προκήρυξις προς τους εκ Λοιδωρικίου και Μαλανδρίνου παροίκους εις το τμήμα της Αχαΐας


Η Αυτ. Εξ. Ο Κυβερνήτης της Ελλάδος προνοών δια την σωτηρίαν της Επικρατείας και θεωρών εν των αναγκαιοτάτων την ανάστασιν της Ρούμελης, διέταξε τον Στρατάρχην της Αν. Ελλάδος ν' αποστείλη εις ανωτέρω επαρχίας μίαν δύναμιν. Ο Στρατάρχης διέταξεν εμέ να παραλάβω την παρ' εμού διοικουμένην Α' χιλιαρχίαν, την πεντακοσιαρχίαν του αυταδέλφου μου και τους οπλοφορούντες εις την νήσον των Τριζωνίων Στερεοελλαδίτας και να τρέξω δια την απελευθέρωσιν αυτών των επαρχιών. Εις τοιαύτην περίστασιν κρίνω χρέος μου να προσκαλέσω και εσάς τους παροίκους εις το τμήμα της Αχαΐας δια να συναγωνισθώμεν και μαζί να ελευθερώσωμεν την γην των προπατότων μας, την γην της γεννήσεώς μας, την γην της ζωής, της δόξης και της ευτυχίας μας, την γην τέλος πάντων την οποίαν εποτίσαμεν με ρύακας πολυτίμων αιμάτων. Η τορινή εκστρατεία δεν ομοιάζει τας προτητερινάς. Τότε μας έλειπον όλα, τόρα έχομεν την προστασίαν των τριών μεγάλων και Σ. Δυνάμεων της Ευρώπης` έχομεν τον Σ. Κυβερνήτην μας, έχομεν εν αφθονία τα προς το ζην αναγκαία των στρατιωτών, και έχομεν τέλος πάντων ιδιαιτέρως τα λαμπρά όπλα των Ρώσων, τα οποία επαπειλούν την εξόντωσιν του Οθωμ. Εθνουςi. Τρέξατε λοιπόν εις την φωνήν της Πατρίδος και ενωθείτε μετ' εμέ. Βεβαιωθήτε ότι οι αγώνες σας, δεν θέλουν μείνει χωρίς ανταμοιβήν, ενώ η αδιαφορία σας δεν θέλει μείνει ατιμώρητος` κατά το παρόν ας ακολουθήσουν οι δυνατοί να φέρουν όπλα και οι αδύνατοι ας μείνουν αυτού με τας οικογενείας, όπου κατοικούν. Φθάσας εις τον Ακράταν μετά πολλάς δυσκολίας εις την θάλασσαν δια τον εναντίον καιρόν και πληροφορηθείς ότι εις την Αχαΐαν παροικούν πολλοί από τους κατοίκους των ανωτέρω επαρχιών εκδίδω την παρούσαν προκήρυξιν.


Ο Α' χιλίαρχος και αρχηγός

Λοιδωρικίου και Μαλανδρίνου

Κίτσος Τζαβέλλας



Τάδε έφη Κίτζος Τζαβέλλας και σπεύδει να περάσει απέναντι, από κει περίπου που περνούσαν πάντα οι “άτακτοι” από τον Μοριά στη Ρούμελη και το ανάποδο, εισβάλει στην επαρχία των Κραβάρων και περικυκλώνουν την Λομποτινά για να εκδιώξουν τον εκεί οχυρωθέντα Δερβέν Αγασή των Κραβάρων, Αχμέτ,  τον οποίο, ο Τζαβέλλας από την Βόνιτσα προσκαλεί να καταθέσει τα όπλα.


Ο δερβέναγας των Κραβάρων απαντάει με το κάτωθι γράμμα που εδώ το παραθέτουμε ολόκληρο, μαζί με το υστερόγραφο, μέρος του οποίου έγινε αντικείμενο της προρρηθείσης συζητήσεως.


Ηγαπητέ μοι κίτζο τζαβέλα


το γράμμα σου έλαβα` τα γραφόμενα καλώς εκατάλαβα` τζαβέλα ήξευρε ότι από τον καιρό οπού εγώ έβαλα το ντουφέκι εις τον ώμον στοχάζομαι τον εαυτό μου των όντι δια βασιλέα` και τα ιδικά σου τα ελληνοκορομπλίσματα να τα επής εκεί οπού σου περνάνε ειδέ σ' εμένα μένουν άκυρα ορφανά. Ότι αν θέλης να δείξης το ελληνικόν σου έρχεσαι εδώ. Και τότε θέλεις καταλάβεις δυστυχισμένε εκείνους οπού τρώγουν τα ψημένα κάστανα` ορέ κίτζο τζαβέλα, το να μου λέγης ότι η υψηλή σας πόρτα της ρωσίας πολεμά εις τα κάστρα της πόλεως, και τον βασιλέα μας τον έχουν κλεισμένον εις το ουτζκελεσή, το γνωρίζω καϋμένε, ότι με αυτά σας γελούν οι Φράγκοι, και σας στέλνουν εδώθε δια να σας σκοτώνωμεν σαν τα σκυλιά, και έχομεν ελπίδα εις τον Θεόν, οπού ο πολυχρονεμένος βασιλέας μας την υψηλήν πόρταν της ρωσίας σας θέλει την χαμηλώσει, τζαβέλα περισσότερα δεν σου γράφω και θεόθεν υγίαινε.


Τη 8 Σεπτεμβρ. 1828

Λομποτινά


Ο του κραβαρ: ντερβέναγας

Αχμέτ

νπρεβίστας


Τ.Σ.


Και το υστερόγραφο:


λέγεις ότι είναι τόπος ελληνικός, ήξευρε ότι εγώ οπού έχυσα τόσον αίμα ως καθώς λέγεις άλλο τόσον θέλεις χύσει και εσύ και τότε θα φας κράβαρα και λοιδορίκι, πλην μην στέλνεις και μαζώνεις καρβουνιαραίουςii. Πολλά λόγια δεν σου λέω σύρε από εκεί οπού ήλθες ορφανέ, ότι σας λυπάμαι οπού εμείνατε τρεις σουλιώτες και θα χαθήτε όλοι και δια τόπον ελληνικόν οπού τον λέγεις εδώ, τόπος είμαι εγώ, και νησαλά θέλεις με γνωρίσει ογλίγορα. Μωρά κίτζο εγώ σε ηξεύρω αρβανήτην ωσάν εμένα, εσύ που στον διάβολον τα έμαθες αυτά τα ελληνικά και εγώ δεν ηξεύρω.


Ο ίδιος


Τ.Σ.



«Κανείς, λέει ο Νέστορας του Αγώνα Χ. Περραιβός, δεν επίστευεν αισίαν την έκβασιν της εκστρατείας, αλλ' η ανδρεία, η δραστηριότης, η φρόνησις και το εμπειροπόλεμον του Τζαβέλλα εκατόρθωσαν ν' αποβάλωσι δια των όπλων από πολλάς επαρχίας τους Τουρκαλβανούς, ματαιώσωσι ταυτοχρόνως και τας συνδραμούσας επικουρίας».


Πραγματικά, τον Αχμέτ της Πρέβιστας, που είναι κλεισμένος στην Λομποτινά με 1.200 πεζούς και καβαλαραίους, σπεύδουν να ενισχύσουν 3.000 υπό τον Οσμάν πασά και τον Ασλάν μπέη, από την περιοχή της Υπάτης.

Ο Κίτζος όμως τους προλαβαίνει στην Γραμμένη Οξιά και τους γυρίζει πίσω. Ενώ με την Γ' χιλιαρχία του Στράτου καταλαμβάνει τη γραμμή Ζέλιστα- Παλούκοβα- Τέρνοβα και αποκόπτει την Λομποτινά από την πλευρά της Ναυπάκτου, στενεύοντας έτσι περισσότερο την πολιορκία.

Νέα επίθεση, μετά από την ανασυγκρότησή τους, διενεργούν οι Οσμάν και Ασλάν στη γραμμή Κλεπά- Αβόρανη- Άγιοι Απόστολοι, όπου και οι προφυλακές του Αου πεντακοσίαρχου της Αης χιλιαρχίας Χρήστου Φωτομάρα.

Με τη βοήθεια όμως των ενισχύσεων, της Βας πεντακοσιαρχίας υπό τον Γιαννούση Πανομάρα, τεσσάρων άλλων εκατονταρχιών όπως και των Γιαννάκη Στράτου (Γη χιλιαρχία) και Ι. Μπαϊρακτάρη (Βα πεντακοσιαρχία) ανατρέπεται η κύρια προσπάθεια του εχθρού που εκδηλωνόταν στην κατεύθυνση Παλούκοβα- Τέρνοβα και η λύση της πολιορκίας της Λομποτινάς ματαιώνετε οριστικά.


Μετά τι μάχες αυτές που, όπως βλέπουμε από τα λίγα τούτα που χωράνε εδώ, δεν έχουν να ζηλέψουν τίποτα από μάχες τακτικού στρατού, ο Αχμέτ της Πρεβίστας απελπίζεται και επιχειρεί έξοδο μέσα σε πυκνή ομίχλη με κατεύθυνση τη Ναύπακτο μέσω της Βαρνάκοβας. Ακολουθεί φοβερή σύγκρουση οπού τα πυροβόλα όπλα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν λόγω της μεγάλη υγρασίας. “Ο αγών διεξήχθη αποκλειστικώς σχεδόν δι' αγχεμάχων όπλων”!

Οκτακόσιοι Τούρκοι “ετέθησαν εκτός μάχης”. Εκατόν πενήντα πιάστηκαν αιχμάλωτοι. Άλλοι τόσοι, με τον Καφτάν αγά, σώθηκαν με βάση το αρχικό σχέδιο. Δηλαδή έφτασαν στη Βαρνάκοβα και από κει στη Ναύπακτο.

Άφθονα λάφυρα και 400 ίπποι, “το πλείστον πολεμιστήριοι” έπεσαν στα χέρια των Ελλήνων.

Μα το σπουδαιότερο από αυτά είναι ο ίδιος ο προπετής και πεφυσιωμένος Αχμέτ ν' Πρεβίστα.

Γνωρίστηκαν ογλίγορα με τον Κίτζο για να τον οδηγήσει δεμένο πισθάγκωνα ενώπιον του Κυβερνήτη στην Αίγινα!





Σημειώσεις:


iΕννοεί τον ΡωσοΤουρκικό πόλεμο που έχει ξεσπάσει.

iiΟ Αχμέτ ενώ αναγνωρίζει τον Κίτζο “αρβανίτη” σαν κι αυτόν, δεν εννοεί να αναγνωρίσει τους επίστρατους ως ισότιμους στους πολεμικούς αγώνες. Γι΄ αυτό και τους αποκαλεί υποτιμητικά “καρβουνιαραίους”, ότι δλδ ασχολούνται με την παραγωγή ξυλοκάρβουνου στα ρουμάνια και όχι με τον πόλεμο. Και όμως αυτοί οι “καρβουνιαραίοι” θα τον ζωγρήσουν και θα τον πάνε δεμένο στον Κυβερνήτη.

Κυριακή 15 Αυγούστου 2021

Ο αληθής πόθος των Σκιπετάρων και πολλές ακόμη αλήθειες για την ταυτότητά τους

 Ολόκληρο το εθνικιστικό "ποίημα" του Ναήμ Φράσαρη 

Το εξώφυλλο της έκδοσης του 1903 στη Σόφια
με προμετωπίδα την ίδια της πρώτης έκδοσης:
έναν εμβληματικό στίχο του Ομήρου.
Ορατός δε, δια γυμνού οφθαλμού,
ο προγενέστερος, αυτού της Βόρειας Μακεδονίας,
σφετερισμός της αρχαίας ελληνικής ιστορίας.
 
[αντίτυπο στην "Ανέμη" 
ψηφιακή βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου Κρήτης]


Γιώργος Μιλτ. Σαλεμής



Σε παλαιότερό μας κείμενο είχαμε παρουσιάσει τις απαρχέςτου εθνικισμού των Σκιπετάρων μέσα από τις μελέτες της Ναταλί Κλαϊέρ.

Εκεί επικεντρώναμε την προσοχή του αναγνώστη στα δέκα αυτά σημεία:


  1. Η συγγραφέας ευθύς εξαρχής συνδέει τον αλβανικό εθνικισμό με την υποχώρηση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και στα πλαίσια της σύστασης των άλλων βαλκανικών κρατών.

  2. Αν και δεν τον θεωρεί όψιμο, δεν τον χρονολογεί ως παλαιότερο των μέσων του 19ου αιώνα.

  3. Τις αιτίες καθυστέρησής του τις αποδίδει α) στην περιορισμένη οικονομική ανάπτυξη β) στην απουσία διεισδυτικού επικοινωνιακού δικτύου γ) στο μεγάλο ποσοστό αναλφαβητισμού δ) στην ανεπαρκή παιδεία ε) στην απουσία κράτους που να καλλιεργεί τον εθνικισμό και τον αλυτρωτισμό.

  4. Ωστόσο παραδέχεται ότι, “η ανάπτυξη της αλβανικής εθνικής ταυτότητας οφείλει πολλά στην πολιτική της ΑυστροΟυγγαρίας και της Ιταλίας και ακόμη και στην πολιτική των βαλκανικών χωρών....Η πολιτική των οθωμανικών αρχών διαδραματίζει επίσης, έμμεσα ή άμεσα, ένα ρόλο στην επικύρωση της αλβανικότητας, ακόμη και αν ο αλβανικός εθνικισμός αποτελεί δίκοπο μαχαίρι για την Αυτοκρατορία στα Βαλκάνια”.

  5. Θεωρεί την διετία 1896-1897 ως τη σημαντικότερη καμπή του αλβανικού εθνικισμού και το σημαντικότερο ντοκουμέντο της το πολιτικό μανιφέστο του Σεμσεντίν Σάμι Φράσερι “Η Αλβανία όπως ήταν, είναι και θα είναι”(1899) και όχι τον “Σύνδεσμο της Πρισρένης”(1878).

  6. Θεωρεί ότι ο αλβανικός εθνικισμός δεν είναι μέσα στις αιτίες της κατάρρευσης της Οθωμανικής αυτοκρατορίας αλλά μέσα στις συνέπειες. Πράγμα πολύ σημαντικό για να κατανοηθούν οι μηχανισμοί που τον πυροδότησαν.

  7. Η ιδιοτυπία του βρίσκεται στο ότι “αναπτύσσεται γύρω από τη γλώσσα και όχι από τη θρησκεία”... “...η γλώσσα, λένε ( οι αλβανιστές) ότι είναι η «έννοια του έθνους»”. Πρώτο καθήκον τους είναι η διάπλαση “μιας πρότυπης, εκλαϊκευμένης, ξεκάθαρης και ευπρόσιτης στο μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού, γλώσσας. Στη συνέχεια εργάζονται για την εκμάθησή της και κατά γενικότερο τρόπο για την ίδρυση σχολείων”. Η προσπάθεια αυτή όμως, λέει η Κλαϊέρ, παρουσιάζει περιορισμένο δυναμισμό και μόλις το 1972, από το κομμουνιστικό καθεστώς, έχουμε μια “τυποποίηση” που επιβάλλεται “εκ των άνω”. Ιδιαίτερα προβλήματα στην τυποποίηση δημιουργούν τα πολλαπλά αλφάβητα.

  8. Ο αλβανικός εθνικισμός έχει κοιτίδα τον μπεκτασισμό. Για τον λόγο αυτό ευδοκιμεί στο Νότο και όχι στον σουνιτικό βορρά (Γκέκηδες). Ωστόσο, επειδή υπάρχει πολυθρησκευτικότητα, καταφεύγουν, εκτός από τη γλώσσα, “στη γενική έννοια περί προγόνων, ή περί του κοινού αίματος, κοινών παραδόσεων και ενδεχομένως εδάφους”. «Ο Αλβανός είναι πάνω απ' όλα Αλβανός και μετά μουσουλμάνος, ορθόδοξος ή καθολικός», «η θρησκεία των Αλβανών είναι ο αλβανισμός» είναι τα συνθήματά τους. Ο “άθρησκος” αυτός εθνικισμός των μπεκτασίδων διαρκεί, λέει η Κλαϊέρ, και κυριαρχεί. Δεν αποκλείει όμως κι άλλες “θρησκευτικές” εκδοχές. “Σταδιακά, λέει η συγγραφέας, από ένα ετερόδοξο μυστικιστικό Ισλάμ που είναι ο μπεκτασισμός, διαμορφώνεται ένας εθνικός μπεκτασισμός”. «Έχουμε όλοι τον ίδιο Θεό», είναι μια φράση που ακούγεται ακόμη και σήμερα συχνά από τους Αλβανούς. Όμως οι εθνικιστές μπορούν επιπρόσθετα να υπενθυμίζουν στους αδελφούς τους ότι οι Αλβανοί στο παρελθόν ήταν όλοι τους μέλη της ίδιας θρησκευτικής κοινότητας. Ανάλογα με την τάση τους, ορισμένοι επικαλούνται την αρχαία θρησκεία των Πελασγών και άλλοι τη χριστιανική θρησκεία.

  9. Την αυτοχθονία και την καταγωγή από τους Πελασγούς («το αρχαιότερο έθνος της Ευρώπης») την αντιπαρατάσσουν στον κίνδυνο να υπαχθούν στην ανταλλαγή των πληθυσμών και να απωθηθούν στην Ασία.

  10. Πρωταρχική “πηγή” της σύγχρονης αλβανικότητας είναι οι Ουνίτες Αλβανοί της Ιταλίας, αφού εκεί η αλβανικότητα προηγείται χρονικά. Ουνίτες είναι οι καθολικοί που διατηρούν το ορθόδοξο τυπικό. “Αυτή όμως η συνάρτηση μεταξύ αλβανικότητας και ελληνικότητας, η συγγραφέας παραδέχεται, είναι εξαιρετικά πολύπλοκη και μπορεί να κυμαίνεται από την συγχώνευση μέχρι την πλέον καθοριστική αντίθεση”.


Σήμερα θα δώσουμε στη ευρεία δημοσιότητα το πρώτο “ποίημα” του εθνικού ποιητή της Σκιπερίας Ναήμ Φράσαρη για να διαπιστώσει ο αναγνώστης α) την αλήθεια των παραπάνω β) την καταγωγή, την προέλευση, όλης της φιλοσκιπητάρικης προπαγάνδας που εκδηλώνεται από την πλευρά Ελλήνων αρβανιτολόγων, αρχής γενομένης από τον Αριστείδη Κόλλια.

Ο Φράσαρης γεννήθηκε στο Φράσαρι το 1846 (το πραγματικό του όνομα ήταν Ντακολλάρι) από ευκατάστατη οικογένεια μπέηδων. Είχε έξι αδέλφια. Ήταν μπεκτασής μουσουλμάνος, αφοσιωμένος στην θρησκεία του. Τα πρώτα του γράμματα τα μαθαίνει στο χωριού του από τον ιερέα. Συνεχίζει στα Γιάννενα (1865) στη Ζωσιμαία σχολή, όπου τον πήρε ο μεγάλος του αδελφός μετά τον θάνατο του πατέρα τους. Εκεί διδάσκεται ελληνικά, αρχαία και νέα, όπως και ξένες γλώσσες. Γαλλικά και λατινικά. Από γνωστούς ιμάμηδες των Ιωαννίνων μαθαίνει αραβικά, περσικά και τουρκικά.

Το 1871 εγκαθίσταται για λίγο στην Κωνσταντινούπολη και εργάζεται ως υπάλληλος στην Διεύθυνση Τύπου. Μια ασθένεια των πνευμόνων τον αναγκάζει να επιστρέψει στα Γιάννενα το 1872 ενώ τον επόμενο χρόνο εργάζεται ως τελώνης στους Αγίους Σαράντα. Το 1876 ο αδελφός του Αμπντούλ εκλέγεται βουλευτής Ιωαννίνων και το 1878 μαζί με τον Ναήμ συγκαλούν συνέλευση για την ίδρυση του Συνδέσμου της Πρισρένης.

Μετά από μια περίοδο οικογενειακών τραγικών γεγονότων και δυσμένειας του καθεστώτος προς τον Ναήμ και τον αδελφό του, τον βρίσκουμε και πάλι στην Κωνσταντινούπολη όπου εργάζεται στο Τμήμα Λογοκρισίας του Υπουργείου Παιδείας. Το 1888 γίνεται διευθυντής του τμήματος. Ταυτόχρονα εκδίδει περιοδικά και διάφορα βιβλία γραμματικής. Ιδιαίτερη σημασία δίνει στο σκιπητάρικο αλφάβητο με αποτέλεσμα οι απόπειρες σκιπητάρικης λογοτεχνίας μετά τον Φράσαρι να γίνονται στο νέο ενιαίο αλφάβητο. Πριν γίνονταν στο ελληνικό, το τουρκικό, το λατινικό ή το ιταλικό.

Το 1895 χειροτερεύει η αρρώστια του και στις 19 Οκτωβρίου του 1900 πεθαίνει από φυματίωση.

Είναι δηλαδή, ένας τυπικός οθωμανός αξιωματούχος ο οποίος παρά τις αυτονομιστικές του τάσεις, ακόμη και το 1900, πάνω από 20 χρόνια μετά τον Σύνδεσμο της Πρισρένης, απολαμβάνει την εμπιστοσύνη του καθεστώτος και μάλιστα σε έναν τόσο “ευαίσθητο” τομέα.

Τα ποιητικά του έργα αναφέρονται στη ζωή και τις ομορφιές της πατρίδας του αλλά και στις εθνικιστικές του αξιώσεις. Παρά τον εθνικισμό του όμως, σημαντικό χώρο στο έργο του καταλαμβάνει το ποίημα “Καρμπάλα”, για τη γνωστή ιερή πόλη των Σιιτών στο Ιράν.


“Ο αληθής πόθος των Σκυπετάρων”(1886) έχει ιδιαίτερη σημασία για πολλούς λόγους.


  1. Γιατί δεν είναι ποίημα αλλά εθνικιστική προκήρυξη.

  2. Γιατί είναι εθνικιστική προκήρυξη που δεν γράφεται στη γλώσσα του έθνους, του οποίου τα δικαιώματα προβάλλει, αλλά στη γλώσσα ενός από τα έθνη έναντι των οποίων θέλει να οριοθετηθεί. Ας σημειωθεί δε ότι υπάρχει κι άλλο ποίημα του Φράσαρη στην ελληνική γλώσσα, “Ο Έρως”.

  3. Γιατί ενώ το κεντρικό του πρόταγμα είναι η γλώσσα -η γλώσσα την οποία σύμφωνα με τον Φράσαρη μιλούσαν και οι θεοί του Ολύμπου(!)- ως βασικό στοιχείο της Σκιπετάρικης εθνικής ταυτότητας, η πρώτη γραφή του είναι η ελληνική και αργότερα μεταφράζεται στη σκιπετάρικη από άλλους ποιητές.

  4. Γιατί αποτελεί ορόσημο στη διαμόρφωση της λογοτεχνίας των Σκιπετάρων. Η μεταπτυχιακή φοιτήτρια του ΑΠΘ, Saimira Gjapi, στη διπλωματική της εργασία επισημαίνει: «Οι προσπάθειες για την ανάπτυξη της αλβανικής γλώσσας και λογοτεχνίας είχε αρχίσει πριν από τον Ναΐμ Φράσερι. Ο ποιητής όμως ήταν αυτός που πρώτος ανέπτυξε την αλβανική γλώσσα μέσα από την προφορική και γραπτή της πολυμορφία. Με τα έργα του έβαλε τα θεμέλια της εθνικής λογοτεχνικής γλώσσας και εμπλούτισε την αλβανική, (σ.σ. Η υπογράμμιση δική μας) όχι μόνο μέσα από τα έργα που μελέτησε, αλλά και από τις επαφές που είχε με ανθρώπους από διαφορετικές περιοχές στην Αλβανία και στην Κωνσταντινούπολη». Αμέσως παρακάτω δε δίνει μια πολύ σημαντική πτυχή της προσπάθειας αυτής: «Βασιζόμενος στο έργο του γλωσσολόγου της εποχής Κωνσταντίνου Χριστοφορίδη, ο λόγιος Φράσερι συνέλεξε ένα μεγάλο αριθμό λέξεων και ιδιωμάτων, τόσο από μελέτες όσο και από την ομιλούμενη γλώσσα του λαού, με αποτέλεσμα, σύμφωνα με τον Shuteriqi, η έρευνα και η ανάπτυξη που έκανε στον τομέα της αλβανικής γλώσσας να σημαίνει ότι η αλβανική λογοτεχνία έχει τις βάσεις της στην λογοτεχνική γλώσσα του Ναΐμ Φράσερι»i.

  5. Για τις ίδιες τις θέσεις που διατυπώνει, τους εθνικιστικούς μύθους που κατασκευάζει και τα επιχειρήματα που επινοεί ανενδοίαστα προκειμένου να πείσει ότι οι Σκιπετάροι δεν είναι ούτε Έλληνες ούτε Τούρκοι αλλά κάτι μεγαλύτερο και βαθύτερο από όλους τους μεγάλους πολιτισμούς της Μεσογείου.

  6. Για την αυτούσια, ακόμα και με τις ίδιες λέξεις, αναπαραγωγή του εθνικιστικού αυτού παραληρήματος, στην Ελλάδα από τους διάφορους αρβανιτολόγους.

Συγκεκριμένα ο αναγνώστης θα μπορέσει να... απολαύσει πολλά μαργαριτάρια απ' αυτά που ακούει σήμερα και θα μπορέσει να κατανοήσει από που προέρχονται αυτά.

Ευθύς εξ αρχής προβάλλεται η ιδέα της αυτονόμησης τη στιγμή που η αυτοκρατορία έχει εξασθενήσει. Ενώ στη συνέχεια επισημαίνεται ότι οι Σκιπετάροι είναι τελευταίοι απ' όλους στα Βαλκάνια και ότι έχουν αργήσει. Επιβεβαιώνει έτσι τη θέση της Κλαϊέρ ότι ο Σκιπητάρικος εθνικισμός δεν είναι αιτία της κατάρρευσης της αυτοκρατορίας αλλά συνέπειά της.

Ενώ παραδέχεται ως προγόνους τους αρχαίους Έλληνες μετά βδελυγμίας δηλώνει ότι δεν είναι Έλληνας. Για να ξεπεράσει την αντίφαση... πολιτογραφεί τους αρχαίους Έλληνες ως... Αλβανούς(!). Από την όλη δε τοποθέτησή του φαίνεται ότι τέτοια συζήτηση υπήρχε τότε εν εξελίξει.


Τούρκοι ποσώς δεν είμεθα, και Έλληνες ουδόλως.

Ούτε και Σλάβοι είμεθα και ούτε άλλο έθνος.

Είμεθα μόνον Αλβανοί, γενναίοι Σκυπετάροι.

......

Είμεθα ημείς Έλληνες; όχι, με συγχωρείτε.

Είμεθα μόνον Αλβανοί, είμεθα Σκυπετάροι.



Ενώ παραδέχεται ότι πλήθος ομοεθνών του υπηρετούν την αυτοκρατορία, τους εξισώνει με τους Έλληνες Αρβανίτες αγωνιστές του '21. Εξισώνει δηλαδή, θύτες και θύματα ενώ ταυτόχρονα κατηγορεί τους δεύτερους για προδοσία.


Να έχης τόσους ήρωας, και εσύ ακόμη δούλη!

Να έχεις τον Μεχμέτ Αλή, αυτόν τον Ιπραχίμην,

Η Αίγυπτος να σώζηται, και συ να τυραννήσαι!

Ω πεπρωμένον άθλιον! Ω συμφορά μεγάλη!

Να έχεις Μάρκον Μπότσαρην, να έχεις Μιαούλην,

Τσαβέλαν και άλλους ήρωας, αυτήν την Μπουμπουλίναν,

Να μη φροντίζουν δια σε, αλλ' υπέρ των Ελλήνων.

Ω ήρωες αείμνηστοι! Ματαίως ο σκοπός σας,

Ηλευθερώθη η Ελλάς με το θείον σας αίμα,

Με τα ιερά όπλα σας, με την αγίαν γλώσσαν


Σαφώς τοποθετείται για το ζήτημα του ονόματος και δηλώνει ότι Σκιπερία είναι το όνομα της πατρίδας τους, αυτοί είναι Σκιπετάροι και όσοι δεν ξέρουν “μας λένε Αλβανούς”.


Θα μάθη πως [ανήκοσην] εις των ανδρών το γένος

Των Σκυπετάρων και αυτός ο Μέγας Κωνσταντίνος,

Όστις Δαρδάν το γένος ην φυλής των Σκυπετάρων.

Βασίλισσα των γυναικών σημείον της σοφίας,

Ουχί η Δώρα δ' Ίστρια γόνος της Σκυπερίας;

Ήτις ποτέ δεν λησμονεί πατρίδα των προγόνων,

Γράφει υπέρ των Αλβανών, ως λέγουσιν οι ξένοι

Το γνήσιόν των όνομα ως ξύνοι αγνοούντες.


Εκτός από την παλαιότερη ιστορία και μυθολογία σφετερίζεται, αυτός ο υπάλληλος και μπέης των Τούρκων, και τον αγώνα των Ελλήνων Αρβανιτών ενάντια στους Τούρκους. Για να μπορέσει να ισχυριστεί ότι οι Σκιπετάροι ποτέ δεν υπετάγησαν(!)

Επιτίθεται με μίσος κατά των Βυζαντινών και τους καθυβρίζει ως Τουρκοκόλακες(!) αυτός που έχει φτάσει μέχρι το μεδούλι της τουρκικότητας και των παραδόσεων (Περσικής και Αραβικής) που την συγκροτούν. Τους κατηγορεί για τζορμπατζήδες εκείνος που είναι μπέης και ευκατάστατος αξιωματούχος της Τουρκιάς.

Από τη μια σφετερίζεται τις νίκες των Ελλήνων κατά των Περσών που έσωσαν τη Δύση και από την άλλη είναι ο ίδιος φορέας της περσικότητας σ' όλες τις εκδοχές της. (Είπαμε ότι η “Καρμπάλα” είναι ένα από τα μεγαλύτερά του ποιήματα).

Πολιτεύεται δολίως με τη θρησκεία. Αποκρύπτοντας και παρακάμπτοντας τις ουσιώδεις μεταβολές που προκαλούν αυτές στην ταυτότητα, προσπαθεί να προβάλλει ως ενοποιητικό στοιχείο τη γλώσσα. Γενικά, επειδή δεν βρίσκονται άλλα τέτοια ενοποιητικά στοιχεία των Σκιπετάρων, τα οποία, ταυτόχρονα, να τους διαφοροποιούν από τους άλλους, επιμένει στη γλώσσα των Πελασγών και των θεών, με τη γνωστή κομπορρημοσύνη, περιαυτολογία και αλαζονεία.

Τέλος πολιτεύεται δολίως και με τους γείτονές του, κυρίως δε με τους Έλληνες. Αφού έχει σφετεριστεί την ιστορία, τον πολιτισμό, τη μυθολογία, ακόμη και τον υπέρ της ελευθερίας αγώνα τους, υποκριτικά προτείνει φιλικές σχέσεις αλληλοσεβασμού και αγάπης. Δεν παραλείπει, μάλιστα, να παραδώσει και μαθήματα για τον λόγο του Ιησού και των Ευαγγελίων.






Ο αληθής πόθος των Σκυπετάρων



Ναήμ Φράσαρης



Ω τέκνα της πατρίδος μου, γενναίοι πατριώται!

Περίφημοι πολεμισταί, και συνετοί συνάμα!

Όπως και πάντα ήμεθα άπαντες ηνωμένοι,

Πιστοί τη εθνικότητι και φίλοι της πατρίδος

Πρέπει και νυν και εσαεί να ήμεθα τοιούτοι.

Ήδη δε περισσότερον πρέπει να ενωθώμεν

Προς θείον τον σκοπόν ημών, χάριν ελευθερίας,

Αφού πλέον ο τύραννος έχασε τας δυνάμεις.

Ω γόνοι γενναιόκαρδοι Μεγάλου Αλεξάνδρου,

Του περιφήμου Πύρρου τε και των άλλων ηρώων,

Και παίδες του Σκενδέρμβεϋ πατρός ανδρειωμένου,

Όστις δεν είχε πώποτε όμοιον εν τω κόσμω

Ανδρείοι, θέρρος και ελπίς, ας ήνε οδηγοί μας

Σύμφωνοι και ομόφρονες ας πράττωμεν το δέον.

Πελασγοί εγεννήθημεν ημείς πριν της σελήνηςii

Ότε ακόμη ο Αδάμ ήτον ύδωρ και σκόνη.

Ουχί πατέρες των λαών ήσαν οι πρόγονοί μας,

Αλλά και των θεών αυτών αυτοί ήσαν πατέρες,

Η γλώσσα η αθάνατος ημών το πάλαι φίλους,

Θεούς εδημιούργησε με την αγνότητά της.

Την δόξαν των προγόνων μας κανείς δεν την αρνείται,

Η ιστορία μαρτυρεί τ' ανδραγαθήμετά των.

Ως τούτοι επέταξαν ποτέ εις την Ασίαν,

Και αναποδογύρισαν τον θρόνον του Δαρείου.

Τελείως καταστρέψαντες τους Πέρσες, τους βαρβάρους,

Έσωσαν τον πολιτισμόν εκ φοβερού κινδύνου.

Άλλοτε πάλιν όρμησαν ως λέοντες γενναίως,

Εις Ρώμην και ετρόμαξαν τους φοβερούς Ρωμαίους.

Τις ήτον ο ξύνος ανήρ, ο Μακεδών εκείνος;

Όστις τους Έλληνας ποτέ ενίκα κατακράτος;

Και τις ο μέγας άνθρωπος, δι' ων οι νικηθέντες

Ματαίως εκοπίασαν δυνάμει των γραμμάτων,

Θέλωντες να ποιήσωσιν Έλληνα παραλόγως;

Ότε δ' εσφάγη η φρουρά αδίκως παρά ξένων,

Τίνες Θήβας κατέσκαψαν και μόνον του Πινδάρου

Τον οίκον δεν επείραξαν σεβόμενοι τας Μούσας;

Αυτοί δεν ήσαν Έλληνες ποσώς, ουδέ και Σκύθαι,

Ήσαν οι πρόγονοι ημών οι ξένοι Μακεδόνες.

Ο Δημοσθένης μαρτυρεί, ο Πλούταρχος, ο Στράβων,

Καθώς και άλλοι συγγραφείς, όλοι ομολογούσι.

Ανέκαθεν το έθνος μας ήταν καθώς και τώρα,

Γενναίον μεγαλοπρεπές και ευγενές και θείον.

Αυτοί ήσαν όπως εμείς γνήσιοι Σκυπετάροι.

Έλαβε δε το όνομα αυτό Σκυπετάρος

Ότι εις την σημαίαν του είχε τον γύπα πάντα,

Σύμβολο της δυνάμεως της νίκης της ανδρείας.

Κατώκει πάντοτε ο Ζευς εντός της Σκυπερίας,

Και εις τον θείον Τόμαρον είχε ναόν ωραίον.

Όλοι εν γένει οι λαοί ήρχοντο ευσεβάστως,

Ελάτρευον δεν τον θεόν αυτής της Σκυπερίας.

Αν εξετάση, τις καλώς, δικαίως και σπουδαίως,

Και τον σοφότατον αυτόν, και τον Αριστοτέλη,

Και Πτολεμαίους και λοιπούς πολλούς εκ των σπουδαίων

Θα μάθη πως [ανήκοσην] εις των ανδρών το γένος

Των Σκυπετάρων και αυτός ο Μέγας Κωνσταντίνος,

Όστις Δαρδάν το γένος ην φυλής των Σκυπετάρων.

Βασίλισσα των γυναικών σημείον της σοφίας,

Ουχί η Δώρα δ' Ίστρια γόνος της Σκυπερίας;

Ήτις ποτέ δεν λησμονεί πατρίδα των προγόνων,

Γράφει υπέρ των Αλβανών, ως λέγουσιν οι ξένοι

Το γνήσιόν των όνομα ως ξύνοι αγνοούντες.

Και της φυλής ενδόμυχον αισθάνεται αγάπην,

Ής επαινεί τας αρετάς, δίδει χρηστάς ελπίδας.

Πόσα έθνη εχάθησαν, ως φύλλα φθινοπώρου,

Και πόσα εγεννήθησαν από τα λείψανά των.

Έθνος δε το Αλβανιτών ποτέ δεν μετεβλήθη,

Ο χαρακτήρ, τα έθιμα, η γλώσσα και τα πάντα

Μένουσιν αμετάβλητα προ τοσούτων αιώνων.

Ο Αλβανός είναι αυτός ο πρώτος καθώς ήτον.

Θεσπρωτοί τε και Μολοσσοί, Ιλλυριοί, Μακεδόνες,

Άπαντες ήσαν Αλβανοί καθώς είναι και τώρα.

Ποτέ δεν ηδυνήθησαν αι εισβολαί των ξένων

Να φθείρουσι τον έθνος μας ούτε ημών την γλώσσαν.

Δεν ήλλαξαν οι Αλβανοί την εθνικότητά των.

Δεν ήλλαξαν τα ήθη των, τα έθιμα, τον τρόπον.

Σιδηροφόροι πάντοτε γενναίοι εις τα μάχας,

Έτοιμοι δια θάνατον υπέρ της Αλβανίας.

Έλληνες, Σλάβοι και λοιποί, Κέλται, Σκύθαι, Ρωμαίοι,

Ενώπιον των Αλβανών πάντοτε ήσαν ξένοι.

Τα έθνη καθυπέταξαν εν γένει οι Ρωμαίοι.

Εις την δουλείαν έπεσαν όλα εις τον ζυγόν των,

Οι Αλβανοί μ' επιμονήν με θάρρος με ανδρείαν

Γενναίως επολέμησαν τα στίφη των Ρωμαίων

Πόσας [μάχας] αιματηράς; πόσους φρικτούς αγώνας;

Οι πρόγονοί μας έκαμαν μ' εκείνους τους βαρβάρους;

Έπεσαν όλοι μάρτυρες οι άνδρες οι γενναίοι,

Υπέρ Πατρίδος και τιμής και της ελευθερίας.

[Έπνιγα] εις τα αίματα Πατρίς η των ηρώων,

Και κατεστράφη παντελώς υπό εχθρών, αλλ' όμως

Δουλείαν δεν υπέφερεν ποτέ η Αλβανία.

Αυτόνομος ην πάντοτε, πάντοτε Ελευθέρα.

Ουδείς ποτέ τον Αλβανόν το ήρωα του κόσμου

Δεν ηδυνήθη παντελώς να τον υποδουλώση.

Είναι αρνί ο Αλβανός εν ώρα της ειρήνης,

Αλλ' είναι λέων φοβερός εις μάχας και πολέμους.

Όταν δε εξ Ανατολής στίφη αγρίων ζώων

Τον κόσμον καταστρέψαντες ερήμονον τας χώρας,

Τα έθνη, τα βασίλεια, ετρόμαξαν εν γένει.

Αυτοί δε οι Βυζαντινοί με την θρησκομανίαν

Δειλοί δε και ανίκανοι της θέσεως, ήν είχον,

Διόλου δεν αντέστησαν, έπεσαν, ανοήτως.

Εις πράγματα ελεεινά έχοντας τας ελπίδας.

Αιτία αυτοί έγειναν της μισαράς δουλείας.

Οι Τούρκοι δεν οι βάρβαροι τα άγρια θηρία,

Οι αιμοβόροι τύραννοι καταστροφείς του κόσμου,

Ως λύκοι κατεσπάραξαν τα σπλάχνα των ανθρώπων,

Η Δύσις όλη έτρεμεν εκ των φρικτών βαρβάρων.

Η Άρκτος εις τα χείρας των νενεκρωμένη ήτον.

Και τόλμην δεν είχε κανείς να μάχηται μ' εκείνους

Ενώ όμως υπέκυψαν όλοι εις τον ζυγόν των.

Εν έθνος μόνον τολμηρόν, γενναίον και ανδρείον,

Παραταχθέν ενώπιον των τοσούτων βαρβάρων,

Και αίφνης κατετρόμαξεν αυτούς τους αιμοβόρους,

Κ' εκ νέου πάλιν έσωσε από φρικτών κινδύνων

Την Δύσιν την αχάριστον, την ασεβή Ευρώπην.

Τις ήτον άραγε αυτός ο αρχηγός του έθνους;

Ο Ήρως ο ατρόμητος ο αετός εκείνος;

Ο Άρης ή η Αθηνά; ή αύτος ο Ζεύς ήτον;

Ω Μούσα, συ χρυσόστομος, η τ' αληθή γνωρίζεις,

Ειπέ το θείον όνομα το [...] και ωραίον.

Ψάλε, ω ευγενής θεά, τ' ανδραγαθήματά του.

Άφησον τον ταχύποδα, τους μύθους του Ομήρου,

Τον ευσεβή Αινείαν του, του Βιργιλίου μύθους.

Ο ήρως ο αληθινός πασιγνωστος τυγχάνει

Ο αρχηγός των Αλβανών Σκενδέρβεϋς ο Μέγας.

Χαίρε ψυχή αθάνατος! Καρδία θεία χαίρε!

Όνομα προσφιλέστατον, γλυκύτατον και θείον,

Κειμήλιον της αρετής, της δόξης, της ανδρείας,

Μνημείον πατριωτισμού, παράδειγμα αγάπης.

Ω τέκνον ευγενέστατον της δυστυχούς πατρίδος!

Εν γένει δε οι Αλβανοί δοξάζουν τ' όνομά σου,

Και το προφέρουν πάντοτε με δάκρυα αγάπης.

Γνωρίζοντες τα τρόπαια τα κατορθώματά σου.

Πότε θα έλθη ο καιρός άγαλμα να σου στήσουν;

Να πέσουν εις τους πόδας σου θερμώς να προσκυνήσουν;

Τα τρόπαιά σου, αρχηγέ, εμπνέουσιν ανδρείαν,

Ενθουσιάζουσιν ημάς τους απογόνους πάντας.

Απέθανες, μας άφησες πατρίδα ελευθέραν.

Αύθις δ' η Σκιπερία σου θα είναι ελευθέρα,

Και το άγιον μνήμα σου θα λάβη την τιμήν του.

Αιωνία η μνήμη σου, των αθανάτων έργων!

Σπεύσατε τοίνυν, σπεύσατε, ως φίλοι πατριώται,

Εμπρός όλοι μ' ένα σκοπόν υπέρ της Σκυπερίας,

Ω αδελφοί μου Αλβανοί, ω τέκνα της πατρίδος!

Είμεθα όλοι μια φυλή, εν έθνος και εν αίμα,

Έχομεν την αυτην ψυχήν, και την αυτήν καρδίαν,

Και τα αυτά αισθήματα, όλοι την αυτήν γλώσσαν.

Τούρκοι ποσώς δεν είμεθα, και Έλληνες ουδόλως.

Ούτε και Σλάβοι είμεθα και ούτε άλλο έθνος.

Είμεθα μόνον Αλβανοί, γενναίοι Σκυπετάροι.

Αυτό το θείον όνομα είναι τιμή και δόξα.

Είναι αισχρός, και ποταπός, και χαμερπής και ψεύτης,

Ο μη τιμών το έθνος του, αυτός είναι προδότης.

Αλλοίμονον τω δίδοντι φίλημα προδοσίας!

Τω έθνι, τη πατρίδι του, τω τέκνω του υψίστου.

Ως πότε, ω αγαπητοί φίλοι, αυτοί οι ξένοι

Να μας αποκτηνώσωσι με την ράβδον της Κύρκης;

Και δι άλλων συμφέροντα να φροντίσωμε όλοι;

Τόση ανδρεία, τόσος νους να ωφελήση άλλους;

Και τόση αυταπάρνησις υπέρ των ξένων; οίμοι!

Πόσα μεγάλα πράγματα ωφέλημα δι' άλλους

Κατώρθωσαν οι Αλβανοί, αλλοίμονον ματαίως!

Τους Τούρκους ωφελήσαμεν φευ! Τους Αλβανοκτόνους

Τα άγρια Μογγολικά κτήνη βλαβερά όντα.

Το αίμα το Αλβανικόν εχύθη, φίλοι, πάντα,

Α! υπέρ της υπάρξεως των Τούρκων των τεράτων,

Φρίκη! Να βοηθήση τις εχθρούς τους της πατρίδος!

Πόσοι άνδρες έπραξαν το τοιούτον!

Ποιοι δα έδωκαν ζωήν εις των Τούρκων το κράτος;

Οι Κυπρυλίδες και λοιποί εξ Αλβανίας όλοι.

Φιλτάτη Αλβανία μου! Ω προσφιλής πατρίς μου!

Να έχης τόσους ήρωας, και εσύ ακόμη δούλη!

Να έχεις τον Μεχμέτ Αλή, αυτόν τον Ιπραχίμην,

Η Αίγυπτος να σώζηται, και συ να τυραννήσαι!

Ω πεπρωμένον άθλιον! Ω συμφορά μεγάλη!

Να έχεις Μάρκον Μπότσαρην, να έχεις Μιαούλην,

Τσαβέλαν και άλλους ήρωας, αυτήν την Μπουμπουλίναν,

Να μη φροντίζουν δια σε, αλλ' υπέρ των Ελλήνων.

Ω ήρωες αείμνηστοι! Ματαίως ο σκοπός σας,

Ηλευθερώθη η Ελλάς με το θείον σας αίμα,

Με τα ιερά όπλα σας, με την αγίαν γλώσσαν

Υμείς επολεμήσατε με ζήλον και με ζέσιν,

Αλλ' άλλοι ωφελήθησαν, κατά κακήν μας τύχην,

Κ' αι θείαι αι ελπίδες σας εσβέσθησαν εκ νέου!

Εις χώραν, ήτις δι' υμών ηλευθερώθη τότε,

Ήλθαν οι Τουρκοκόλακες, Βυζαντινοί, Ρωμαίοι,

Καλαμαράδες άθλιοι πανούργοι Φαναριώται,

Το έθνος το ελεύθερον όλοι οι τσορμπατζήδες,

Ήγουν οι Έλληνες, αυτοί οι φίλοι οι καλοί μας,

Ξένους σας απεκήρυξαν, και παλιοαρβανίτας.

Φευ! Έσκαψαν τα μνήματα οι ασεβείς εκείνοι,

Και έρριψαν εις τας οδούς τα άγια οστά σας.

Άπαξ όμως επρόσφερον αλήθειαν τυχαίως,

Ως ξένοι είσθε πράγματι και Αλβανοί τωόντι.

Το φίδι το φαρμακερόν να τρέφης εις τον κόλπον,

Κι' αυτό πάντα να προσπαθή ίνα σε φαρμακώση,

Τι θέλετε, ω Έλληνες, από την Αλβανίαν;

Βεβαίως με τα ψέματα με [κέραμον] δολίαν.

Θέλετε να φονεύσητε και τα τέκνα του Πύρρου;

Αλλά το ψεύμα άκαρπον είναι βεβαίως πάντα.

Βούλγαροι πόσοι έγειναν Έλληνες μέχρι τούδε;

Θα ήναι ζώον άλογον ο θέλων να αλλάξη

Την εθνικότητα αυτού, την μητρικήν του γλώσσαν.

Και την πατρίδα ν' αρνηθή και τα αισθήματά του.

Πώς; το βλέπετε εύλογον, ως τέκνα του Σωκράτους;

Και είναι δυνατόν ποτέ, ολόκληρον εν έθνος,

Να λησμονή την γλώσσαν του, τα πάντα ν' απολέση;

Α! [λήθη] εις τους λόγους σας, κάτω το ψεύμα κάτω.

Μιλτιάδης, Θεμιστοκλής, Κίμων, Εμαμεινώνδας.

Είσαν ενώπιον υμών γενναίοι πατριώται.

Ο Παυσανίας ο αισχρός, ο φαύλος Εφιάλτης;

Και η μήτηρ δεν αγαπά το τέκνον, το οποίον

Προδίδει την πατρίδα του χάριν αισχροκερδίας.

Απ΄όλα δε τα αγαθά του κόσμου όσα είναι,

Από γονείς και συγγενείς, από φίλους και τέκνα,

Απ' όλους αυτούς, η πατρίς δεν είναι σεμνοτέρα;

Υπάρχει ευγενέστερον αίσθημα εν τω κόσμω;

Λέγω του πατριωτισμού και της ελεθερίας;

Είμεθα ημείς Έλληνες; όχι, με συγχωρείτε.

Είμεθα μόνον Αλβανοί, είμεθα Σκυπετάροι.

Παν άλλον είναι προσβολή, ύβρις και βλασφημία.

Το όνομα το εθνικόν, ν' αλλάξωμεν, ω πόποι!

Όπως είναι πολύτιμον υμίν η λέξις Έλλην,

Πολυτιμότατον εστί κι δι ημάς επίσης,

Αυτή η λέξις Αλβανός, η τιμαλφής και θεία.

Αν λέγετε πως Πελασγοί είσθε και σεις επίσης,

Ίσως, αλλά Πελασγικά είναι τοσαύτα έθνη,

Οι Γάλλοι και οι Ιταλοί, οι Ισπανοί και άλλοι,

Λοιπόν σεις είσθε Ιταλοί; σας λέγουν ποτέ Γάλλους;

Είμεθα όλοι τέκνα ναι, του Αδάμ και της Εύας.

Άνθρωποι όμως έκαστος ανήκει εις εν έθνος,

Ένας δε μόνον οιωνός ειν' ιερός και θείος,

“Να μάχηται τις πάντοτε υπέρ αυτού πατρίδος”.

Χριστιαν' είσθε λέγετε, πολύ καλά και τούτο,

Λοιπόν και πας Χριστιανός πρέπει να είναι Έλλην;

Οι Ευρωπαίοι διατί Χριστιανοί όλ' όντες

Δεν είναι ποσώς Έλληνες, και ούτε Ελληνίζουν.

Δεν ήτο Έλλην ο Χριστός, ούτε οι μαθηταί του.

Το έθνος δε του Ιησού έκαστος το γνωρίζει.

Α! είσθε δα Ορθόδοξοι. Καλά, λοιπόν οι Ρώσσοι

Και όλοι οι πέριξ ημών Σλαύοι είναι επίσης

Ορθόδοξοι πιστώτεροι ίσως εις την θρησκείαν.

Μάλιστα δε η εύνοια, και τα όπλα των Σλαύων,

Ωφέλησαν τους Έλληνας εν πάσει περιστάσει,

Και τελευταίως έδωκαν αυτοίς, την Θεσσαλίαν.

Όμως οι Έλληνες αντί να είναι φιλοσλαύοι

Απεναντίας άσπονδοι εχθροί των Σλαύων είναι.

Διότι τρέμουν πάντοτε, μη τους κάμωσι Σλαύους.

Λοιπόν, φίλοι μου Έλληνες, καλοί χριστιανοί μου,

“ο συ μισείς ετέρω μη ποιής” ο Χριστός λέγει.

Αυτό, ο σεις φοβείσθε, μη σας κάμωσιν οι Σλαύοι,

Εκείνο εις τους Αλβανούς θέλετε επιμόνως

Να πράξητε με ψεύματα, με τας ραδιουργίας;

“Αγάπα τον πλησίον σου” προστάζει η θρησκεία.

Υμείς δε κατατρέχετε τους πάντας αιωνίως.

Υμείς έχετε Έλληνας ακόμη εις δουλείαν,

Και θέλετε να κάμητε τα άλλα έθνη δούλους;

Ποιον; Αυτόν τον Αλβανόν; τον ήρωα του κόσμου!

Εις ταύτην δεν την εποχήν! Εις τούτον τον αιώνα!

Θέλετε την φιλίαν μας; θέλετε την αγάπην;

Αφήστε τα σοφίσματα, τα ψεύματα, την πλάνην.

Ημείς είμεθα Αλβανοί, σεις δε Έλληνες είσθε,

Σεις την Ελλάδα έχετε, ημείς την Αλβανίαν.

Έχετε σεις την γλώσσαν σας, ημείς την ιδικήν μας.

Τοιουτοτρόπως δύναται να γείνη η φιλία.

Θέλομεν να διάγωμεν μεθ' όλων των γειτόνων,

Με Σλαύους και με Έλληνας εν πλήρη ομονοία,

Εν πλήρη αδελφότητι, εν τάξει κ' εν ειρήνη.

Αλλ' έκαστος να σέβεται το δίκαιον του άλλου.

Τώρα πλέον ο τύραννος τον θάνατον προσμένει,

Ας μη γινώμεθα εχθροί να αλληλομαχώμεν,

Αρκούσι τόσα βάσανα και τόσαι τυραννίαι.

Είναι καιρός ανέσεως, καιρός ελευθερίας.

Πρέπει φίλοι να είμεθα, σύμφωνοι αιωνίως.

Κάτω λοιπόν η ταραχή, Ζήτω η αδελφώτης.

Αν είναι τινές Έλληνες εντός της Αλβανίας,

Μήπως ολίγοι Αλβανοί εισίν εν τη Ελλάδι;

Και πάλιν μεταξύ ημών αν είναι τινές Σλαύοι,

Είναι και πολλοί Αλβανοί όπου οικούσι Σλαύοι.

Κάτω τα χείρας Σλαύοι, σεις μακράν της Αλβανίας.

Οι τόποι οι απέραντοι των Σλαύων δεν σας φθάνουν;

Η Αλβανία, φίλοι μου, τους Αλβανοίς ανήκει.

Ουδείς έχει δικαίωμα να είπη τουναντίον.

Αν θέλητε να έχομεν αγάπην μεταξύ μας,

Ως γείτονες να ζήσομεν πάντοτε εν ειρήνη,

Βεβαίως και ημείς αυτό λίαν επιθυμούμεν.

Αν όμως κατακτητικούς έχητε σκοπούς, τότε

Δεν είναι δα ο θάνατος το τέλος του ανθρώπου;

Φωτιά! Λοιπόν και ας καή ολόκληρος ο κόσμος,

Όταν να χάσωμεν ημείς πατρίδα μας φιλτάτην,

Ας πέση και ο ουρανός, και οι θεοί μαζί του.

Ω! θέλετε να λάβητε την χώραν των Γιγάντων,

Οίτινες ηδυνήθησαν θεούς να εκθρονίσουν.

Υμείς, ω γείτονες ημών, και συ διπλωματία,

Βεβαιθήτε θετικώς, άνευ αμφιβολίας,

Ότι ο Αλβανός ποτέ δεν δίδει την πατρίδα!

Ήδη εδοκιμάσατε τον πατριωτισμόν του,

Αυτόν δεν ηδυνήθησαν κράτη λίαν μεγάλα,

Ρωμαίοι, και Βυζαντινοί, και Βενετοί, και Τούρκοι,

Να τον υποδουλώσωσι, και σεις θέλετε τώρα!

Κάτω λοιπόν τας χείρας σας, ίνα είμεθα φίλοι.

Ω! ιδού βλέπω την εικών επί υψηλού όρους

Του ήρωος Σκενδέρβεϋ με ξίφος είς τας χείρας,

Ακούω και μίαν φωνήν βροντόδη και γενναίαν.

Πού είσθε, άνδρες Αλβανοί! ως παίδες μου! Πού είσθε!

Ω τέκνα μεγαλόψυχα της φιλτάτης Πατρίδος!

Ακόμη ξένοι με πατούν το μνήμα ου, ακόμη!

Ω! αίσχος! Αίσχος δ' ημάς να πάσχη η πατρίς σας.

Παντού φαίνεται η σκιά, βογγίζουσι τα όρη,

Εκ του Τομάρου δε ο Ζευς ρομφαίαν ρίπτει αίφνης,

Και ετοιμάζει όλεθρον δι' όλους τους κακούργους.

Τότε οιμί! Τετέλεσται! Χαίρε ελευθερία!

Σκεφθήτε, φίλοι, μου καλώς, να μη κάμωμεν λάθος.

Πιστεύω πως θα χάσωμεν όλην την σωτηρίαν.

Φώτισον, Θεέ, τους λαούς, και φέρε την ειρήνην.

Βοήθησον τους άπαντας εις την ελευθερίαν.

Μη προς θεού, ω Σολομών, μη προς θεού, μη κόψης,

Το βρέφος μου, το τέκνον μου, ακέραιον να ήναι.

Και σεις θεοί του ουρανού, της αγίας ειρήνης,

Δόσατε των ανήκοντι της έριδος το μήλονiii.

Ω αδελφοί μου, Αλβανοί, γενναίοι Σκυπετάροι!

Βλέπετε και το παρελθόν, και το παρόν επίσης,

Και πρέπει να φροντίζωμεν περί του μέλλοντός μας.

Περί της γλώσσης, της σπουδής και περί της προόδου,

Περί της σωτηρίας μας, περί δόξης του έθνους.

Διότι αυτός ο αιών, είναι αιών των φώτων,

Άνευ δε του πολιτισμού, άνευ της επιστήμης,

Άνευ γραμμάτων αρκετών, και άνευ της παιδείας.

Είναι τα πάντα μάταια σήμερον εν τω κόσμω,

Εμπρός, εμπρός! Ω αδελφοί, ιδού η σωτηρία,

Έχομεν έθνος έξυπνον, και ευφυές, και λίαν

Γενναίον, φιλοπρόοδον, σχεδόν αναπτυγμένον.

Και γλώσσαν επιδεκτικήν πάσης καλλιεργείας.

Η δε βελτίωσις ημών, είναι ευκολοτάτη.

Λοιπόν τι μάς χρειάζεται; ένωσις και αγάπη.

Φιλοπατρία, εθνισμός, ισότης, σωφροσύνη,

Προσπάθεια, ομόνοια, φιλία, αδελφότης.

Και αφοσίωσις αγνή, εις του έθνους τα έργα,

Πάσα φροντίς, ο,τι καλόν, πάσα ευεργεσία

Να γείνη παρά Αλβανών, υπέρ της Αλβανίας.

Όλοι εν έθνος είμεθα, μιάς πατρίδος τέκνα,

Εν σώμα, και μία ψυχή, μία φυλή, εν γένος.

Έχομεν και εν φρόνημα, μίαν καρδίαν όλοι,

Και γλώσσαν μίαν, κ' αίσθημα, και έθιμον, και ήθος,

Ομογενείς, ομόγλωσσοι, ομαίμονες και τέλος

Είμεθα πάντα σύμφωνοι, εις τον κοινόν συμφέρον.

Έχομεν τον αυτόν Θεόν, όλοι την αυτήν πίστιν,

Και ας λατρεύη έκαστος, το Θείον όπως θέλει.

Είναι μία και η αυτή των θρησκειών η βάσις,

Η βάσις δε της βάσεως, η ανθρωπότης είναι.

Μη δίδετε ακρόασιν, εις των εχθρών τους λόγους,

Οίτινες θέλουν πάντοτε να κάμουν την θρησκείαν

Μετά παντός της μισαράς μέσου ραδιουργίας,

Όργανον του φανατισμού, και της καταστροφής μας.

Θέλουν να μας χωρίσωσι δια συμφέροντά των.

Πρέπει να εθνικότης δα τα πάντα να νικήση.

Άλλοτε ήτο εποχή, καθ' ην η βαρβαρότης,

Το σκότος, η αμάθεια, και η θρησκομανία,

Είχαν πολλήν επιρροήν κατά τον μεσαιώνα.

Τότε επολεμήσαμεν ασκόπως δια ξένους.

Και δια τους εχθρούς ημών, του έθνους της πατρίδος.

Ματαίως όμως σήμερον κουράζονται οι ξένοι,

Ο ευφυής ο Αλβανός πλέον δεν απατάται.

Και πλέον δεν έχει καιρόν να προσπαθή δι άλλους.

Η δε θρησκεία σήμερον είναι εν συνειδήσει.

Η εποχή επέρασε τοιούτων ζητημάτων.

Θρησκεία δε της εποχής είναι η ανθρωπότης.

Το άπειρον διάστημα είναι ναός του Πλάστου.

Βιβλίον του το ιερόν είναι η φύσις όλη,

Σώματα τα ουράνια, είναι τα γράμματά του.

Και λειτουργός εν τω ναώ, είναι η επιστήμη.

Ήτις φέρει τον άνθρωπον πλησίον του Υψίστου.

Ο Κύριος είναι το παν, το παν είναι εκείνος,

Το φως, ο βλέπουμεν ημείς, είναι το πρόσωπόν του.

Τα μάλλα δε ο άνθρωπος είναι εικών εκείνου.

Η καθαρά καρδία του, ο θρόνος του Κυρίου,

Και συνείδησις αυτού είναι ο δικαστής του.

Αύτη δίδει ανταμοιβήν, την δε ποινήν η τύψις.

Εν τούτοις κάθε άνθρωπος οφείλει εν τω κόσμω,

Να σέβηται το δόγμα του, και του άλλου το δόγμα,

Να μη κάμη διάκρισιν μεταξύ των δογμάτων,

Είναι αξισέβαστον το σεβαστόν του άλλου,

Και μάλιστα του αδελφού του τέκνου της μητρός σου.

Όστις έχει την γλώσσαν σου, το αίμα, την ψυχήν σου,

Θείον εστί και ιερόν παν ο,τι αν πιστεύει.

Ο άνθρωπος, και είς λαός, και μία κοινωνία.

Ο άνθρωπος ο φρόνιμος, ο κάτοχος παιδείας.

Ελευθερόφρων με εστίν και ευσεβής επίσης,

Δεν είναι όμως [,....], θρησκομανής αυθάδης,

Αυτάρεσκος, υποκριτής, απαταιών, αγύρτης.

Όλος ο κόσμος μαρτυρεί των Αλβανών την Μπέσαν

Την μεταξύ ομόνοιαν, φιλίαν και αγάπην,

Την αδελφότητα ημών, την ανεξιθρησκείαν

Την κλίσιν προς τα γράμματα, προς την ελευθερίαν.

Τον εθνισμόν, τας αρετάς, την φρόνησιν, την τόλμην,

Και την φροντίδα πάντοτε υπέρ τιμής του έθνους.

Ώστε ο πας φιλόπτατρις εστί πλήρης ελπίδων.

Και ο Πανάγαθος Θεός, μεθ' ημών είναι πάντα.

Τα γράμματα της γλώσσαας μας είναι το φως της παιδείας

Την πρόοδον θα φέρωσι του ευγενούς μας έθνους,

Και δη την αδελφότητα και την ελευθερίαν,

Άπαντα δε τα αγαθά, όλας τα βελτιώσεις,

Και τον αιώνα τον χρυσούν, και την ευημερίαν,

Και πάντων τέλος ύπαρξιν ημών εντός του κόσμου.

Αυτά δε θα σκορπίσωσι εχθρούς τε και τυράννους,

Και θα υψώσωσιν ημάς εις την ακραίαν θέσιν.

Ζήτω λοιπόν η γλώσσα μας, Ζήτω η Σκυπερία!

Ζήτω το έθνος εσαεί! Ζήτω η αδελφότης!

Κάτω εχθροί και τύραννοι!Κάτω σκότος και έρις!

Ζήτω η Μπέσα! Και το φως, ζήτω ελευθερία!


Τέλος


[Σε αγκύλες λέξεις δυσανάγνωστες από το πρωτότυπο]


Σημειώσεις:

iSaimira Gjapi, “Εθνική ταυτότητα και εθνικοί ποιητές. Η ελληνική και η αλβανική εκδοχή”, ΑΠΘ, Φιλοσοφική Σχολή, τομέας μεσαιωνικών και νέων ελληνικών σπουδών.

iiΚατά τους αρχαίους μύθους οι Πελασγοί εγεννήθησαν πριν της σελήνης.

iii“μύλον” στο πρωτότυπο.

Δευτέρα 19 Μαρτίου 2018

Ο Γιώργος Μιλτ. Σαλεμής στην παρουσίαση των «Παράξενων Φτωχών Στρατιωτιών» στην Αθήνα







Τετάρτη 8 Μαρτίου 2017

Παρουσίαση των Συμπερασμάτων του “Οι απαρχές του αλβανικού εθνικισμού” της Ναταλί Κλαϊέρ



Η Ναταλί Κλαϊέρ είναι διευθύντρια ερευνών στο Εθνικό Κέντρο Επιστημονικών Ερευνών της Γαλλίας στο τμήμα Τουρκικών και Οθωμανικών Ερευνών. Ως ειδικός σε θέματα ταυτοτήτων και θρησκείας στα Βαλκάνια, ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τις μουσουλμανικές μυστικιστικές αδελφότητες . Στα πλαίσια αυτά παρουσίασε τη μελέτη της πάνω στον αλβανικό εθνικισμό, υπό τον τίτλο Οι απαρχές του αλβανικού εθνικισμού, το 2007. Τελείως πρόσφατα δηλαδή.
Το βιβλίο αυτό εξεδόθη στα ελληνικά από τις εκδόσεις “Ισνάφι”, στα Ιωάννινα, το 2009, σε μετάφραση του Ανδρέα Σιδέρη και επιμέλεια του ίδιου και του Λεωνίδα Εμπειρίκου, με φιλολογική δε επιμέλεια των Κάτιας και Ελένης Ζαβερδίνου. Εισαγωγικό σημείωμα παραθέτει το Κώστας Κωστής.
Στο ογκώδες αυτό πόνημα των επτακοσίων πενήντα και πλέον σελίδων, η Ναταλί Κλαϊέρ καταλήγει σε κάποια συμπεράσματα. (σελ 625-635) Αυτά σας παρουσιάζουμε σήμερα, αυτούσια αλλά και σε μια σύντομη σύνοψη.

  1. Η συγγραφέας ευθύς εξαρχής συνδέει τον αλβανικό εθνικισμό με την υποχώρηση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και στα πλαίσια της σύστασης των άλλων βαλκανικών κρατών.
  2. Αν και δεν τον θεωρεί όψιμο, δεν τον χρονολογεί ως παλαιότερο των μέσων του 19ου αιώνα.
  3. Τις αιτίες καθυστέρησής του τις αποδίδει α) στην περιορισμένη οικονομική ανάπτυξη β) στην απουσία διεισδυτικού επικοινωνιακού δικτύου γ) στο μεγάλο ποσοστό αναλφαβητισμού δ) στην ανεπαρκή παιδεία ε) στην απουσία κράτους που να καλλιεργεί τον εθνικισμό και τον αλυτρωτισμό.
  4. Ωστόσο παραδέχεται ότι, “η ανάπτυξη της αλβανικής εθνικής ταυτότητας οφείλει πολλά στην πολιτική της ΑυστροΟυγγαρίας και της Ιταλίας και ακόμη και στην πολιτική των βαλκανικών χωρών....Η πολιτική των οθωμανικών αρχών διαδραματίζει επίσης, έμμεσα ή άμεσα, ένα ρόλο στην επικύρωση της αλβανικότητας, ακόμη και αν ο αλβανικός εθνικισμός αποτελεί δίκοπο μαχαίρι για την Αυτοκρατορία στα Βαλκάνια”.
  5. Θεωρεί την διετία 1896-1897 ως τη σημαντικότερη καμπή του αλβανικού εθνικισμού και το σημαντικότερο ντοκουμέντο της το πολιτικό μανιφέστο του Σεμσεντίν Σάμι Φράσερι “Η Αλβανία όπως ήταν, είναι και θα είναι”(1899) και όχι τον “Σύνδεσμο της Πρισρένης”(1878).
  6. Θεωρεί ότι ο αλβανικός εθνικισμός δεν είναι μέσα στις αιτίες της κατάρρευσης της Οθωμανικής αυτοκρατορίας αλλά μέσα στις συνέπειες. Πράγμα πολύ σημαντικό για να κατανοηθούν οι μηχανισμοί που τον πυροδότησαν.
  7. Η ιδιοτυπία του βρίσκεται στο ότι “αναπτύσσεται γύρω από τη γλώσσα και όχι από τη θρησκεία”... “...η γλώσσα, λένε ( οι αλβανιστές) ότι είναι η «έννοια του έθνους»”. Πρώτο καθήκον τους είναι η διάπλαση “μιας πρότυπης, εκλαϊκευμένης, ξεκάθαρης και ευπρόσιτης στο μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού, γλώσσας. Στη συνέχεια εργάζονται για την εκμάθησή της και κατά γενικότερο τρόπο για την ίδρυση σχολείων”. Η προσπάθεια αυτή όμως, λέει η Κλαϊέρ, παρουσιάζει περιορισμένο δυναμισμό και μόλις το 1972, από το κομμουνιστικό καθεστώς, έχουμε μια “τυποποίηση” που επιβάλλεται “εκ των άνω”. Ιδιαίτερα προβλήματα στην τυποποίηση δημιουργούν τα πολλαπλά αλφάβητα.
  8. Ο αλβανικός εθνικισμός έχει κοιτίδα τον μπεκτασισμό. Για τον λόγο αυτό ευδοκιμεί στο Νότο και όχι στον σουνιτικό βορρά (Γκέκηδες). Ωστόσο, επειδή υπάρχει πολυθρησκευτικότητα, καταφεύγουν, εκτός από τη γλώσσα, “στη γενική έννοια περί προγόνων, ή περί του κοινού αίματος, κοινών παραδόσεων και ενδεχομένως εδάφους”. «Ο Αλβανός είναι πάνω απ' όλα Αλβανός και μετά μουσουλμάνος, ορθόδοξος ή καθολικός», «η θρησκεία των Αλβανών είναι ο αλβανισμός» είναι τα συνθήματά τους. Ο “άθρησκος” αυτός εθνικισμός των μπεκτασίδων διαρκεί, λέει η Κλαϊέρ, και κυριαρχεί. Δεν αποκλείει όμως κι άλλες “θρησκευτικές” εκδοχές. “Σταδιακά, λέει η συγγραφέας, από ένα ετερόδοξο μυστικιστικό Ισλάμ που είναι ο μπεκτασισμός, διαμορφώνεται ένας εθνικός μπεκτασισμός”. «Έχουμε όλοι τον ίδιο Θεό», είναι μια φράση που ακούγεται ακόμη και σήμερα συχνά από τους Αλβανούς. Όμως οι εθνικιστές μπορούν επιπρόσθετα να υπενθυμίζουν στους αδελφούς τους ότι οι Αλβανοί στο παρελθόν ήταν όλοι τους μέλη της ίδιας θρησκευτικής κοινότητας. Ανάλογα με την τάση τους, ορισμένοι επικαλούνται την αρχαία θρησκεία των Πελασγών και άλλοι τη χριστιανική θρησκεία.
  9. Την αυτοχθονία και την καταγωγή από τους Πελασγούς («το αρχαιότερο έθνος της Ευρώπης») την αντιπαρατάσσουν στον κίνδυνο να υπαχθούν στην ανταλλαγή των πληθυσμών και να απωθηθούν στην Ασία.
  10. Πρωταρχική “πηγή” της σύγχρονης αλβανικότητας είναι οι Ουνίτες Αλβανοί της Ιταλίας, αφού εκεί η αλβανικότητα προηγείται χρονικά. Ουνίτες είναι οι καθολικοί που διατηρούν το ορθόδοξο τυπικό. “Αυτή όμως η συνάρτηση μεταξύ αλβανικότητας και ελληνικότητας, η συγγραφέας παραδέχεται, είναι εξαιρετικά πολύπλοκη και μπορεί να κυμαίνεται από την συγχώνευση μέχρι την πλέον καθοριστική αντίθεση”.Τα υπόλοιπα μπορεί ο αναγνώστης να τα διαβάσει στο κείμενο το οποίο και παρατίθεται αυτούσιο.

Εγώ θα ήθελα να επισημάνω ότι, η Ναταλί Κλαϊέρ στο “αλβανικό ζήτημα” δεν είναι καθόλου φιλική προς τις ελληνικές απόψεις, τις οποίες, ούτε λίγο ούτε πολύ, θεωρεί κι αυτές “εθνικισμό”. Είναι της σχολής που ισχυρίζεται ότι τα έθνη είναι κατασκευές, ότι δεν είναι δομές ταυτοτητο-ποιητικών παραδόσεων και, ως εκ τούτου, πρόκειται για ένα είδος “εκτεταμένης κοινωνικής και πολιτικής απάτης”(ο όρος δικός μου). Δεν συμφωνώ μαζί της ως προς την γενική ισχύ του θεωρήματός της. Υπάρχουν έθνη κατασκευές και απάτες αλλά δεν είναι όλα τα έθνη κατασκευές και απάτες. Αρχαία έθνη, όπως το ελληνικό, το κινέζικο ή το εβραϊκό, δεν είναι κατασκευές και απάτες και δεν θα μπορούσαν να είναι.

Δεν είναι το ελληνικό έθνος κατασκευή του κράτους γιατί δεν εξηγείται έτσι πώς ένας λαός εξεγείρεται ενάντια σε όλους και χωρίς να υπάρχει κράτος να καλλιεργήσει τάχα τον εθνικισμό που δημιουργεί το κράτος. 


Αυτό που Κλαϊέρ λέει “εθνικισμό”, στο ελληνικό παράδειγμα υπάρχει πολύ πριν από το κράτος και είναι αυτό που δημιουργεί το κράτος. Αντίθετα στο “αλβανικό παράδειγμα” (εγώ θεωρώ ότι πρέπει να το λέμε όπως λέγεται: σκιπητάρικο) ο εθνικισμός είναι εισαγόμενος, από την Ιταλία και την ΑυστροΟυγγαρία, είναι κατασκευασμένος, από τους έξω, για να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της οθωμανικής κατάρρευσης και, από τους μέσα, για να μην υπαχθούν στην ανταλλαγή των πληθυσμών και βρεθούν στην Ασία χωρίς πατρίδα.  

Υπάρχουν βέβαια και άλλες διαφωνίες πάνω στα καίρια ζητήματα: τι είναι το έθνος, ποιος είναι ο ρόλος της θρησκείας και της γλώσσας σ' αυτό, αν η καταγωγή του "αίματος" είναι σε θέση να διαμορφώσει ταυτότητα κλπ. Γι' αυτά έχουν γράψει σοφότεροι και έχουν αναλύσει λεπτομερώς την ελληνική αντίληψη περί έθνους αντιπαραθέτοντάς την στις διάφορες ευρωπαϊκές που είναι τέσσερις τον αριθμό. (κλικ εδώ), (εδώ) και (εδώ)
Η δική μου συνεισφορά στην αρβανίτικη αυτοσυνειδησία έγκειται στο ότι εφήρμοσα αυτές τις θεωρίες στην περίπτωση των Ελλήνων Αρβανιτών. Βρίσκεται δημοσιευμένη:

α) Στο πόνημά μου που εκδόθηκε το 2014, από τις Εκδόσεις Αλφειός, Παράξενοι Φτωχοί Στρατιώτες-Θαυμαστά στοιχεία της Αρβανίτικης Στρατιωτικής Παράδοσης των Ελληνικών Κοινών.

β) Στα κάτωθι κείμενα που δημοσιεύονται στην παρούσα ιστοσελίδα: